본문 바로가기
영어/고전미드 프렌즈로 영어공부

프렌즈 1화에 나오는, 한국인은 모를 가능성이 높은 단어들 모음! Limoges gravy boat, Mr.Potato Head가 뭘까?

by hooper 2020. 10. 29.

레이첼이 결혼식에서 뛰쳐나와 모니카를 찾아 온 장면, 모니카의 친구들 앞에서 레이첼이 왜 결혼식장을 뛰쳐나왔는지를 설명합니다. 오늘은 그 부분에 나온 한국인은 모를 가능성이 높은 단어들을 설명하겠습니다. 5개를 골라봤습니다.

 

 

Rachel: Oh God... well, it started about a half hour before the wedding. I was in the room where we were keeping all the presents, and I was looking at this gravy boat. This really gorgeous ① Limoges gravy boat. When all of a sudden- (to the waitress that brought her coffee)Sweet 'n' Low? - I realized that ② I was more turned on by this gravy boat than by Barry! And then ③ I got really freaked out, and that's when it hit me: how much Barry looks like ④ Mr. Potato Head. Y'know, I mean, I always knew looked familiar, but... Anyway, I just had to get out of there, and I started wondering 'Why am I doing this, and who am I doing this for?'. (to Monica) So anyway I just didn't know where to go, and I know that you and I have kinda drifted apart, but you're the only person I knew who lived here in the city.

 

① Limoges gravy boat

 

 

Limoges gravy boat 는 바로 이겁니다. 밑에 하나하나씩 설명해드리겠습니다.

 

- Limoges(리모주)는 프랑스 중서부 누벨아키텐지방 오트비엔주의 주도로 프랑스 수도 파리에서 약 375km 떨어져 있다. 리모주는 도자기의 도시로 프랑스에서 팔리는 도자기 가운데 50% 이상이 이곳에서 생산된다. (출처: 유럽 지명 사전)

 

- gravy 의 영영사전 정의 입니다 ☞ Gravy is a sauce made from the juices that come from meat when it cooks. (고기를 조리할 때 고기에서 나오는 육즙으로 만든 소스) 아래와 같이 생겼습니다.

 


- gravy boat는 배가 아닙니다! 배처럼 길~게 생긴 그릇 입니다. gravy boat 영영사전 정의 ☞ A gravy boat is a long narrow jug that is used to serve gravy. 아래와 같이 생겼습니다. 주둥이쪽이 막혀있지 않아서 gravy boat를 기울여 음식에 gravy를 부을 수 있답니다. 

 

 

 

 

 

세 가지 Limoges, gravy, gravy boat를 합쳐보시면 레이첼이 말한 Limoges gravy boat가 이해되실 겁니다. 평범한 gravy boat가 아닌 아주 예쁜 Limoges에서 만든 고급 gravy boat가 결혼식장에 있었던 거죠. 결혼식이니까 당연히 고급 제품을 썼겠죠?

 

② B be turned on by A

 

두 번째 표현입니다. 위 표현(수동태)의 능동태 표현은 A turn B on 입니다. 'A가 B의 흥미를 끌다'라는 뜻입니다. 'B가 A에 관심을 갖고 고개를(혹은 몸을) 돌린 상황'을 떠올리면 이해가 되시죠? 이 표현을 B의 입장에서 서술하면(수동태로 표현하면), 'B가 A에[A에 의해] 흥미 느끼다[흥미를 갖게 되다]'의 뜻이 됩니다. 레이첼이 Limoges gravy boat에 의해 흥미를 갖게 된 거죠. 거기에 more이 붙고, than Berry(예비 신랑)가 나왔으니 예비 신랑보다 예쁜 gravy boat에 더 관심을 가진 자신을 발견했다는 말이 됩니다. 레이첼은 베리(Berry)를 사랑하지 않지만 돈 때문에(Berry의 직업은 치과의사) 결혼하려 했던 자기 자신을 발견하고 결혼식장에서 뛰쳐나온 것입니다.

 

 

③ B get freaked out (by A)

 

이 표현도 수동태 표현입니다. 능동태 표현을 먼저 봅시다. A freak B out 이라는 표현의 뜻은 아래와 같습니다.

- If somebody freaks out or if something freaks them out, they react very strongly to something that shocks, angers, excites or frightens them

A가 B에게 충격을 주거나, 화나게 하거나, 흥분시키거나, 겁먹게 하는 것을 A freak B out이라고 표현합니다. 이 표현을 수동태로 바꾸면 B get[be] freaked out by A가 됩니다. 레이첼은 결혼식장에 있는 자기 자신을 이전과 다른 시각으로 보게 되면서 충격을 받은(혹은 화가 난) 상황이었던 겁니다. 레이첼의 말에서 by A 부분은 생략되어 있습니다. 

 

④ Mr. Potato Head

 

위키피디아에 나온 설명 먼저 보실까요? 

 

Mr. Potato Head is an American toy consisting of a plastic model of a potato which can be decorated with a variety of plastic parts that can attach to the main body. These parts usually include ears, eyes, shoes, a hat, a nose, pants and a mouth. he toy was invented and developed by George Lerner in 1949 and first manufactured and distributed by Hasbro in 1952.

 

Mr. Potato Head는 미국의 장난감입니다. 본체(머리)에 다양한 귀, 눈, 신발, 모자, 코, 바지, 입 등을 바꿔 끼면서 꾸밀 수 있는 장난감입니다. 1949년에 처음으로 등장해 1952년에 본격적으로 판매되었네요. 굉장히 오래된 장난감입니다. 아래와같이 이렇게 생겼습니다. 본 적 있으신가요? 저는 어디선가 봤던 거 같아요. 

 

 

어디서 봤나 했더니~ 바로바로~ 여기였습니다. 토이스토리4! 

 

 

Mr. Potato Head의 여러 부분이 빠진 장면 ㅋㅋ 장난감의 특성(여러 부분을 바꿔 끼며 꾸밀 수 있음)을 알고 보니 더 재미있는 장면이었네요ㅎㅎ

 

레이첼은 베리(예비 신랑)이 이 Mr. Potato Head와 닮았다고 했습니다. 여러분도 한 번 판단해 보세요. 어떤가요?ㅋㅋ 꽤 닮은 것 같습니다ㅋㅋ

 

 

 

⑤ drift apart

 

오늘 포스팅의 마지막 표현입니다. drift apart는 무슨 뜻일까요? 영영사전을 찾아봤습니다.

drift apart ☞ to become less close or less friendly with somebody

한글 뜻으로는 '사이가 멀어지다' 입니다.

 

고등학교 동창인 모니카와 레이첼은 학창시절 친하게 지냈지만 졸업 후 레이첼이 자신의 결혼식에 모니카를 초대하지 않을 정도로 사이가 멀어졌죠. 근데 그런 레이첼이 모니카를 찾아와 같이 지내게 해달라고 하는 상황이니 모니카는 좀 당황스러웠을 것 같습니다 ㅎㅎ

 

이상, 프렌즈 1화에 등장하는 한국인이 잘 이해 못할 수 있는 표현 5가지 정리 포스팅을 마치겠습니다. 제가 이전에 프렌즈 관련해서 작성한 다른 포스팅들도 많이 봐주세요~^^ 그럼 이만~~

 

 

 

미드영어공부 [프렌즈 1화] 왜 Decaf와 SWEET'N LOW에서 사람들은 웃음을 터트릴까?

고전(?)미드인 프렌즈지만 미드영어공부에 관심 있으신 많은 분들은 지금도 프렌즈로 영어를 공부하십니다. 앞으로 그런 분들을 위해 '프렌즈를 보면서 이해가 잘 가지 않을 수 있는 부분'들을

hooper.tistory.com

 

 

프렌즈 no snap in his turtle 이 왜 □□를 못했다는 뜻일까? 미드영어공부

안녕하세요 [영어, 시험이 아닌 '언어'입니다] 블로그 운영자 후퍼(hooper)입니다. 벌써 프렌즈만 네 번째 포스팅이네요. 포스팅할 거리가 참 많은 미드영어공부 영상! 프렌즈입니다. 네 개의 포스

hooper.tistory.com

 

댓글